上海护照翻译件哪里有做

2020-10-02 13:27:15 admin

图片关键词

护照是一个国家的公民出入本国国境和到国外旅行或居留时, 由本国发给的一种证明该公民国籍和身份的合法证件。 护照(Passport)一词在英文中是口岸通行证的意思。也就是说, 护照是公民旅行通过各国国际口岸的一种通行证明。所以,世界上一些国家通常也颁发代替护照的通行证件

201941日起,中华人民共和国普通护照实行全国通办,即内地居民可在全国任一出入境管理窗口申请办理出入境证件,申办手续与户籍地一致。 201971日起,因私普通护照收费标准由160/本降为120/本。

各国颁发的护照种类不尽相同。中国的护照分为外交护照、公务护照、普通护照和特区护照,普通护照又分公务普通护照和因私普通护照。目前国内使用的最新版普通护照为2012515日发布的电子普通护照,新版护照封面底部位置增加了一个电子芯片图标,护照内页背景图采用了以“辉煌中国”为主题的图案元素,并用常光、荧光、水印三种形式表现;护照编号由原来的G开头编码,变为E开头编码;护照最后一页安放芯片,芯片内存储了持照人的数字化个人资料,包括姓名、性别、出生日期、出生地等信息,还有护照有效期、签发日期、签发地等资料,更加入了相貌、指纹、虹膜等持照人的生物特征。

近年来随着中国经济的崛起,越来越多的人到海外经商、留学、旅游,中国护照在服务国民的同时,也成为每个海外的中国人最强大的依靠,“海底地震”“利比亚撤侨”“也门撤侨”到“新西兰南岛地震”,只要是拿着中国护照就可以最快的到达安全的地区,一次次实践证明国人在境外遇到困难,祖国永远是每个中国人最强大的靠山。

“护照”作为一国公民在国外最重要的身份证明,是证明持照人身份、国籍最权威的证件。比如,外籍公民在我国境内办理住宿登记,乘坐高铁飞机、购置房产、银行开户、公司入职、工商注册、司法诉讼等都需要提交个人身份证明文件,即护照。国内政府执法机关为保证外文表述护照的可读性和严谨性,会要求外籍护照在出具时附有资质翻译公司的中文翻译件。

外籍护照中文翻译件的要求:

1、外籍护照翻译件必须由有资质的正规翻译公司出具,不允许私人翻译。有资质的翻译公司指的是该公司经国家工商总局批准,依法成立,获得工商营业执照,且经营范围内包含“翻译服务”类目,即被视为拥有翻译资质。国内以翻译服务为主营业务的专业翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,一般以“XX翻译服务有限公司”存在。

2、护照翻译件内容必须与原件内容完全一致,不允许出现错译漏译。

3、护照翻译件拥有统一的样式,翻译件应该遵循原件的格式排版,不允许擅自更改护照内容信息的位置。

4、护照翻译件翻译完成后,应该加盖翻译公司印章,有资质的翻译公司拥有多种印章,包括公司中文公章、中英文双语印章、公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章。其中“翻译专用章”是必须加盖的印章。

5、在向国内相关办事机关递交外籍护照中文翻译件时,需同步提交有资质的翻译公司的工商营业执照副本复印件,以便于办事机关审核翻译资质。