护照翻译公证

2020-08-10 18:27:47 admin

图片关键词

公证是公证机构根据自然人、法人或者其他组织的申请,依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。公证制度是国家司法制度的组成部分,是国家预防纠纷、维护法制、巩固法律秩序的一种司法手段。我国现行的公证组织是,在直辖市、县(自治县)、市设立公证处,公证处是国家公证机关,代表国家行使公证职能。

在公证处办理公证,会出具公证书。公证书不仅在国内具有法律效力,而且还具有域外法律效力。因为,公证书是证明法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性的可靠的司法证明文书,被广泛地运用在国际交往中。在国际上,公证书得到了广泛的承认,在域外也具有法律证明力,是进行国际民事、经济交往不可缺少的法律文书。这是公证证据效力在空间上的延伸。

护照是一个国家的公民出入本国国境和到国外旅行或居留时,由本国发给的一种证明该公民国籍和身份的合法证件。 护照(Passport)一词在英文中是口岸通行证的意思。也就是说, 护照是公民旅行通过各国国际口岸的一种通行证明。

一般情况下,护照作为国际通行的公民出入过境和国外证明国籍和身份的证件证明,在持有人办妥签证和入境手续后,其提交的复印件与原件核对无误,在中国境内可以直接作为境外人员的“身份证明”使用,无需公证。对于没有办妥签证和入境手续的境外人员,其护照不能作为有效“身份证明”,在中国境内使用的“身份证明”必须经该国有权部门公证认证,并签发相关文件文件才可以作为其身份证明使用(国际上也叫办理三级认证)。

境外护照在中国境内使用,由于护照为外文表述,在提交护照时需同步提交与之对应的中文翻译件。为了保证外籍护照原件与翻译件的一致性,国内公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明,即“翻译盖章”也被称为“翻译认证”。

需要注意的是翻译认证≠翻译公证

翻译公证是公证处对客户的原文件和译文,进行译本公证,并出具相关公证书,证明原文属实,译文内容与原文一致的行为。在某些情况下,外籍护照可能会要求翻译同时被认证以及公证,即客户文件需要先到翻译机构翻译盖章后再到公证处进行译本公证,多增加一层认证的翻译(部分公证处也提供翻译服务)。

因此外籍护照在国内除非有明确要求必须到公证处进行翻译公证的说明,其余事项仅需到有资质的正规翻译公司翻译认证即可,经翻译公司盖章翻译的境外护照翻译件被国内政府执法机关认可,具有一定的权威性,使用时附带翻译公司工商营业执照副本复印件,供国内政府执法机关审核翻译资质。